Accede a la lección en vídeo de la membresía. Cada martes, jueves y sábado aprende con una clase nueva. Puedes identificarte en este enlace o suscribirte a los cursos.
Contenido de la clase
(Recordar que este contenido es la escaleta del vídeo)
- Estructuración de campañas por país, idioma y tipo de keyword.
- Uso de traducciones nativas vs. traducción automática.
- Ajuste de concordancias y SKAGs vs. estructuras agrupadas.
- Estrategias de puja según nivel de competencia en cada país.
1. Estructuración de campañas por país, idioma y tipo de keyword
- Por país:
- Separar campañas por mercado objetivo → facilita análisis de rentabilidad y control presupuestario.
- Evitar mezclar países con monedas/idiomas distintos dentro de una misma campaña → riesgo de mensajes incoherentes y datos poco comparables.
- Por idioma:
- Si un país tiene varios idiomas (ej. Suiza, Canadá, Bélgica), crear campañas específicas para cada idioma.
- Adaptar anuncios y extensiones al idioma local, manteniendo la relevancia con la keyword.
- Por tipo de keyword:
- Marca: proteger y capitalizar búsquedas relacionadas con tu marca.
- Genéricas: keywords de alto volumen y alta competencia, foco en captación.
- Competencia: segmentar campañas específicas para atacar keywords de competidores (con cuidado legal y estratégico).
- Long-tail/localizadas: búsquedas más específicas que suelen tener menor CPC y mayor conversión.
👉 Resultado: estructura clara, que permite analizar y optimizar el rendimiento a nivel granular (país, idioma, intención de búsqueda).
2. Uso de traducciones nativas vs. traducción automática
- Traducción automática (ej. Google Translate):
- ✅ Rápida y barata para validación inicial o fase exploratoria.
- ❌ Puede generar traducciones literales que no reflejan cómo los usuarios buscan realmente.
- Traducción nativa (copywriting local):
- ✅ Refleja lenguaje natural, modismos y términos de búsqueda reales → mejora CTR y Quality Score.
- ✅ Aumenta confianza del usuario y credibilidad de la marca.
- ❌ Requiere inversión (traductores, agencias locales).
- Recomendación práctica:
- Usar traducción automática para fase de testeo rápido → identificar demanda.
- Escalar con traducciones profesionales/localizadas en los mercados que demuestren rentabilidad.
3. Ajuste de concordancias y SKAGs vs. estructuras agrupadas
- Concordancias:
- Exacta: ideal para keywords de alta rentabilidad y control del CPA.
- Frase: buena para captar variaciones cercanas, manteniendo control.
- Amplia modificada (o segmentación amplia con señales de puja): útil en mercados poco explorados, pero requiere optimización constante de términos de búsqueda.
- Estructura SKAGs (Single Keyword Ad Groups):
- ✅ Alta relevancia anuncio-keyword, mejor CTR y QS.
- ❌ Escalabilidad limitada en campañas internacionales con gran volumen de keywords.
- Estructuras agrupadas:
- ✅ Facilitan gestión en mercados grandes → se agrupan keywords similares por intención (ej. “comprar + producto”).
- ❌ Menor control del nivel de keyword individual.
- Recomendación práctica:
- Empezar con estructuras agrupadas para escalar rápido.
- Crear SKAGs en keywords clave (marca, top 10 genéricas de alto valor).
4. Estrategias de puja según nivel de competencia en cada país
- Mercados con alta competencia (ej. EE. UU., Reino Unido, Alemania):
- Estrategias automáticas recomendadas: Maximizar conversiones con objetivo de CPA o Maximizar valor con ROAS.
- Ajustar pujas por dispositivo, ubicación o audiencias para afinar.
- Mercados emergentes / baja competencia (ej. LATAM, Europa del Este, Sudeste Asiático):
- CPCs más bajos → aprovechar estrategias manuales o Maximizar clics para ganar cuota de impresiones y volumen de datos.
- Escalar gradualmente hacia estrategias automáticas cuando haya suficiente histórico de conversiones.
- Enfoque híbrido:
- Testear primero con puja manual o maximizar clics para recopilar data.
- Migrar a estrategias de Smart Bidding una vez alcanzado volumen suficiente de conversiones por mercado.
👉 Resultado: una estrategia flexible que adapta la forma de pujar al grado de madurez y competencia de cada país.
Objetivo de la clase
Diseñar campañas de búsqueda que capten demanda existente en cada mercado con palabras clave adaptadas localmente.
Recursos
- Google Keyword Planner por país/idioma.
- SEMrush o Ahrefs para keywords internacionales.
- Herramienta de vista previa de anuncios de Google Ads
¿Quieres comentar este post?
Regístrate gratis o inicia sesión para poder comentar
Iniciar Sesión
Registrarse
Restablecer Contraseña